契诃夫的ldquo四幕喜剧rdqu
白癜风会扩大吗 https://m-mip.39.net/news/mipso_5897900.html
根据契诃夫同名话剧改编的美国电影《海鸥》(TheSeagull,)
《海鸥》的所有喜剧性在母亲阿尔卡基娜身上。她以她持续不老的魅力,像吸血鬼一般,永不餍足地吸取着他人的生命的精华。她是一个演员,仍旧受到城市资产阶级大众的热烈欢迎,仿佛她的魅力和姿色从来都不会谢幕,似乎有众粉丝以鲜血在持续地滋养灌溉她的生命。契诃夫对城市资产阶级大众也仅限于同情吧,他对于底层苦难的描述是惊心动魄的,但他将《海鸥》却标注为一出喜剧,让资产阶级艺术代表像个小丑一样肆意绽放。
母亲阿尔卡基娜是《春风不化雨》中的布鲁迪小姐,她同样认为,她还远远没有正式过了她的青春(Prime),还准备继续将她的生命献给她的观众,献给艺术。她说,“因为我工作,我用感情,我永远活动,而你呢(指乡下大庄园管家的女儿玛莎),你老待在一个地方,你不去生活……还有,我照例绝不操心未来。我永远也不想到老,也不想到死。”多么像永葆青春的中年人样板!不仅如此呢,她还在消耗着她身边的男人:她的儿子康斯坦丁,她的情人特里果林,她乡下大庄园的医生,还有她永远都在哀叹生命已经逝去的那个哥哥。
康斯坦丁有一番描述他母亲阿尔卡基娜的话:“她要生活,要爱,要穿鲜艳的上衣。我已经二十五岁了,我经常提醒她,说她已经不年轻了。可是,我不在她面前,她只有三十二岁;在我面前,她就是四十三了,这也就是她恨我的原因。她也知道我是反对目前这样的戏剧的。她却爱它,她认为她是在给人类、给神圣的艺术服务。可是我呢,我觉得,现代的舞台,只是一种例行公事和一种格式。幕一拉开,角光一亮,在一间缺一面墙的屋子里,这些伟大的人才,这些神圣艺术的祭司们,就都给我们表演起人是怎样吃、怎样喝、怎样恋爱、怎样走路、又怎样穿上衣来了;当他们从那些庸俗的画面和语言里,拼着命要挤出一点点浅薄的、谁都晓得的说教来,这种说教,也只能适合家庭生活罢了;一千种不同的情形,他们只是永远演给我一种东西看,永远是那一种东西,永远还是那一种东西;——我一看见这些,就像莫泊桑躲开那座庸俗得把他的脑子都搅乱了的巴黎铁塔一样,拔腿就逃了。”
康斯坦丁(BillyHowle饰演)
我们只能从她儿子康斯坦丁的口吻中,才能听出母亲的主流艺术是多么轻巧、投机和遭人厌恶。她应该是所有人谈论的“中心话题”,不然的话,她一旦找不到陶醉,就要“厌倦,恼怒”。人家要她唱歌,她拒绝了,因为唱歌不是她的强项。于是大家转了对象,要求年轻漂亮的新秀妮娜给大家唱一首歌。电影的下一个镜头,把妮娜满带希冀的脸和阿尔卡基娜的歌声拼接在一起。母亲阿尔卡基娜是有着嫉妒心的孔雀,却绝不允许她的儿子嫉妒她的情人,一个同样庸俗的成功小说作者特里果林。她在敖德萨一家银行存有七万卢布,可是你一向她提钱,她就哭穷。美国电影这样表述她临离开前,给女仆一整个卢布的情节:女仆脸上露出惊诧的表情,可是很快便转了鄙夷,因为她马上听说,这一个卢布是给他们三个仆人的。
母与子的那场交锋拍得好看极了!儿子康斯坦丁把哈姆雷特指责母亲的那套言辞说给她听:“对你这个年龄的人来说,内心已经驯服,你不能把它叫做爱情!”美国导演MichaelMayer改编俄罗斯的戏剧,其中碰上了莎士比亚,让英国演员BillyHowle简直就如获至宝,BillyHowle的魅力立刻就闪耀起来了。当然,同时也很容易暴露康斯坦丁的恋母情结。法国导演ClaudeMiller根据《海鸥》改编的《小莉莉》中,对母子关系刻画得更加激烈而疯狂,带上了强烈的法国人的善感性。美国电影中的康斯坦丁要驯服得多,也更加忠于原著。康斯坦丁讽刺起母亲的虚荣来,每一句话都切中要害。电影的改编还提到了《麦克白》:尽管她声称前些日子才演了《麦克白》!儿子才不管那一套,问她是不是演的女巫。如果康斯坦丁没有自己的弱点被母亲抓住的话该多好,可是康斯坦丁是一个有着恋母情结的儿子呀。没有母亲的帮助,人家也会说他嫉妒呀,没有才华呀,最终还是没有成功。反正他这种处在寄人篱下并且不能远走高飞、最终只能靠自己的力量吃饭、还立志要做出一番成就的身无分文的年轻人来说,全身几乎是千疮百孔,可被人抓住小辫子,更何况是他自己的母亲。母亲向所有人都索要
转载请注明:http://www.imbnc.com/mlyzl/12133.html
- 上一篇文章: 咳嗽吃什么好得快10种食物特效治咳嗽
- 下一篇文章: 没有了